扫一扫加入微信交流群
与考生自由互动、并且能直接与专业老师进行交流、解答。
9月29日下午,由高级翻译学院主办的天外名人大讲堂在钟楼报告厅举行,我校83级校友温学军先生应邀为英语翻译专业师生做了题为“联合国笔译工作介绍和跨文化传播”的精彩讲座。
讲座前校长陈法春会见了温学军,简要介绍了学校近年的发展,并欢迎校友经常回校“传经送宝”。
讲座中,温学军介绍了联合国中文翻译处,并详细介绍了大会部和中文处两个部门的工作内容。他指出,联合国需要品行端正、着眼大处、政治敏感度高、中外文功底和翻译功底扎实、敬业乐业、有协作精神、抗压高效的人才,鼓励大家积极准备联合国翻译考试。温学军还结合个人感悟介绍了应试技巧及实习收获,建议同学们一定要不断打开视野、增强沟通能力、锻炼思辨能而厚积薄发。温学军对母校怀有深厚的感情,他表示在人一生中有两个特殊的地方:一是故乡,二是母校。故乡和母校是哺育、陪伴、见证我们成长的地方,应该终生对之感恩。
讲座结束后,温学军对同学们提出的问题进行了细致耐心的解答。此次讲座不但拓宽了同学们的视野,使大家进一步了解了联合国工作,还为同学们指明了翻译以及做人做事需要努力的方向,参会师生表示受益匪浅。
成人高考院校专业指导专属提升方案
未经授权不得转载,如需转载请注明出处。
转载请注明:文章转载自 其它本文关键词: 天津外国语大学
天津成考网申明:
(一)由于各方面情况的调整与变化本网提供的考试信息仅供参考,敬请以教育考试院及院校官方公布的正式信息为准。
(二)本网注明信息来源为其他媒体的稿件均为转载体,免费转载出于非商业性学习目的,版权归原作者所有。如有内容与版权问题等请与本站联系。联系方式:邮件429504262@qq.com
上一篇:天津外国语大学“一带一路”天津战略研究院获批“第二批天津市高校智库”
下一篇:天津外国语大学举办系列活动庆祝国庆佳节
关注公众号
服务时间08:00-24:00免费课程/题库
微信扫一扫